Пекин, 20 марта /Синьхуа/ -- Заместитель главы МИД КНР Чэн Гопин сегодня проинформировал китайских и зарубежных журналистов о программе, значении и ожидаемых результатах предстоящего государственного визита председателя КНР Си Цзиньпина в РФ.
Китай и Россия являются друг для друга самыми главными и важными партнерами стратегического взаимодействия, подчеркнул Чэн Гопин, добавив, что политические отношения между двумя странами характеризуются зрелостью и прочностью, сотрудничество в различных областях имеет здоровую основу, огромный потенциал и широкие перспективы.
Председатель КНР Си Цзиньпин совершит государственный визит в Россию вскоре после избрания на пост главы государства, что отражает высокое внимание нового центрального руководящего коллектива Китая к развитию китайско-российских отношений, а также высокий уровень и особый характер отношений между двумя странами, отметил Чэн Гопин.
Дипломат отметил, что дальнейшее углубление китайско- российских всесторонних отношений стратегического взаимодействия и партнерства является общим желанием народов двух стран и их общим ожиданием.
Предстоящий визит Си Цзиньпина в Россию призван всесторонне содействовать сотрудничеству в различных областях, а также углубленному развитию межгосударственных связей, сказал Чэн Гопин. "Уверен, что предстоящий визит Си Цзиньпина в Россию придаст новый мощный стимул укреплению всесторонних отношений стратегического взаимодействия и партнерства между Китаем и Россией", -- отметил замглавы внешнеполитического ведомства Китая.
По его словам, в ходе визита главы КНР и РФ проведут переговоры и подпишут Совместное заявление, в котором будут обозначены векторы и основные направления сотрудничества на последующем этапе, отмечены позиции Китая и России по актуальным международным и региональным вопросам. Главы двух государств одобрят программу реализации Договора о добрососедстве, дружбе и сотрудничестве между КНР и РФ /2013-2016 годы/ и примут участие в церемонии открытия Года китайского туризма в России.
Ожидаются встречи Си Цзиньпина с премьер-министром Дмитрием Медведевым, председателем Совета Федерации Валентиной Матвиенко, председателем Государственной думы Сергеем Нарышкиным и другими российскими руководителями.
В ходе визита Си Цзиньпин также встретится с представителями широких кругов российской общественности, активистами китайско- российской дружбы, проведет мероприятия гуманитарных обменов, в том числе выступит в МГИМО, примет участие в церемонии создания музея 6-го съезда КПК, посетит Минобороны России, встретится с российскими китаеведами, студентами, изучающими китайский язык, а также представителями прессы. Обе стороны подпишут документы о сотрудничестве в таких областях, как экономика и торговля, энергетика, инвестиции, охрана окружающей среды.
http://russian.news.cn/dossiers/2013-03/21/c_132250486.htm
Интервью председателя КНР Си Цзиньпина корреспондентам СМИ стран БРИКС
http://russian.news.cn/importnews/2013-03/20/c_132249421.htm
Пекин, 20 марта /Синьхуа/ -- Премьер Госсовета КНР Ли Кэцян сегодня во второй половине дня в зале Цзыгуангэ государственной резиденции Чжуннаньхай провел встречу со специальным посланником президента США, министром финансов Джейкобом Лью.
Ли Кэцян отметил, что в настоящее время китайско-американские отношения переживают период наследования и продолжения дела предшественников и открытия новой перспективы. В новых условиях стороны должны, согласно достигнутым главами двух государств консенсусам, совместными усилиями содействовать строительству отношений сотрудничества и партнерства, характеризующихся взаимным уважением, взаимной выгодой и обоюдным выигрышем. Китайское правительство будет как и прежде придавать особое значение развитию китайско-американских связей и намерено совместно с американской администрацией продвигать здоровое и устойчивое развитие двусторонних отношений в атмосфере сотрудничества, толерантности и конкуренции.
Ли Кэцян указал, что ныне рост мировой экономики остается относительно слабым. Члены международного сообщества должны приложить общие усилия и сделать экономические проблемы самым актуальными задачами. Китай и США в качестве двух ведущих мировых экономических субъектов играют важную роль в том, чтобы глобальная экономика избавилась от спада. Китай и США должны укрепить взаимодоверие, устранить разногласия путем расширения общих интересов и создать более благоприятные условия для двустороннего сотрудничества во всех областях, общими усилиями установить отношения нового типа между великими державами и вывести китайско- американское сотрудничество на более высокий уровень.
Дж. Лью сказал, что США надеются поддерживать диалог с Китаем и содействовать сотрудничеству двух стран во всех сферах с помощью американо-китайского стратегического и экономического диалога. Вашингтон намерен в разработке международных правил поддерживать контакты и координацию с китайской стороной в рамках многосторонних механизмов. Белый дом приветствует инвестиции китайских предприятий в США и намерен укрепить сотрудничество с Китаем в преодолении последствий изменения климата и других вопросах.
Ли Кэцян также отметил вопросы, касающиеся ядерной проблемы Корейского полуострова и взглядов китайской стороны на долговой кризис в Европе. Стороны углубленно обменялись мнениями по международной экономике и глобальному управлению.
http://russian.news.cn/china/2013-03/21/c_132250483.htm
Китайская политика она вся на полунамёках...
Друг для друга
Друг для друга | |||
Тип |
областная общественно-информационная газета |
||
---|---|---|---|
Формат | |||
Издатель |
ООО «Друг для друга - Медиа» |
||
Главный редактор |
Новиков Евгений Александрович |
||
Штатные корреспонденты | |||
Основана | |||
Язык | |||
Периодичность |
1 раз в неделю |
||
Объём | |||
Главный офис |
О газетеНаправленность - новости Курска и области, полезная информация, в т.ч. реклама. Девиз: «Всегда интересная семейная газета» На сегодняшний день «Друг для друга» выходит с еженедельной периодичностью (по вторникам) в формате А3 на 32-х полосах, из них 16 (первая, последняя и 14 внутренних полос) - полноцветные. Тираж на 1 июня 2012 года - 40 000 экземпляров. Тираж еженедельно официально сертифицирует Национальная тиражная служба (с 1999 года) и подтверждает независимая аудиторская фирма «Юником/МС консультационная группа» . Газета «Друг для друга» содержит информационные и аналитические статьи, интересные факты о жизни города, частные объявления, телепрограмму местных каналов, афиши кинотеатров города Курска , сканворды , прогноз погоды и др. Издание участвует в общественной жизни Курской области освещая на своих страницах деятельность органов региональной и муниципальной власти: администраций области, городов и районов, Облдумы. Газета поднимает актуальные проблемы: рассказывает о национальных проектах, реформах в социальной сфере и ЖКХ, образовании и здравоохранении, уделяет внимание теме борьбы с коррупцией среди чиновников. Но главные герои публикаций «Друг для друга» - простые жители Курской области, их необычные судьбы и увлечения. Большим подспорьем в популяризации издания стал сайт «ДДД», созданный в марте 2003 года. На сайте, кроме свежего номера газеты, имеются интерактивные рубрики (новости Курской области в режиме он-лайн - партнерская программа «Яндекса», «Колонка редактора», "Вопрос «ДДД», «Сообщи новость», «Добро пожаловаться» и т. д.). Ежедневно сайт «Друг для друга» посещает 9-12 тысяч пользователей Интернета . 12 апреля 2012 года Национальная тиражная служба подвела итоги конкурса «Тираж-рекорд года 2011». Газета «Друг для друга» признана лауреатом 11-й ежегодной премии в области издательского бизнеса в номинации «Региональная еженедельная газета общего интереса» . ПримечанияСсылки
Wikimedia Foundation . 2010 .
Смотреть что такое "Друг для друга" в других словарях:Для друга семь верст не околица. - Для друга нет круга. Для друга семь верст не околица. См. ДРУГ НЕДРУГ … Для друга все не туго. - (не тяжело и не скудно). См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа Для друга и пост разрешается. - Для друга и пост разрешается. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа Для друга выпрягать из плуга. - Не в службу, а в дружбу. Для друга выпрягать из плуга. См. ДРУГ НЕДРУГ … В.И. Даль. Пословицы русского народа Накануне Великого поста православные просят друг у друга прощения - В последний день масленичных гуляний, перед началом Великого поста (в этом году пост начинается 10 марта), православные христиане собираются в храмах и просят друг у друга прощения. В последний день перед Постом в Прощеное воскресенье Церковь… … Энциклопедия ньюсмейкеров Воздействие систем передачи сигналов и электрических сетей друг на друга - 7.3. Воздействие систем передачи сигналов и электрических сетей друг на друга Синусоидальные сигналы в диапазоне низких и средних частот могут являться всплесками гармоник и интергармоник продолжительностью не более 1 с (в более ранних системах… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации ДРУГ - и другой, ·в·знач. такой же, равный, другой я, другой ты; ближний, всякий человек другому. Не пожелай другу, чего себе не желаешь. Любите друг друга, снисходите друг другу или друг ко другу, один другого или к другому. Друг по друге, а Бог по… … Толковый словарь Даля друг - [товарищ] сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) кого? друга, кому? другу, (вижу) кого? друга, кем? другом, о ком? о друге; мн. кто? друзья, (нет) кого? друзей, кому? друзьям, (вижу) кого? друзей, кем? друзьями, о ком? о друзьях 1. Другом … Толковый словарь Дмитриева |
- Ты думаешь, что он колдун. Потому что ты звонишь ему с просьбой купить апельсинов, а он как раз стоит и покупает апельсины. А он считает ясновидящей тебя, потому что ты по коротенькой нейтральной эсэмэске способна понять, что у него выдался тяжелый день. Часто вы начинаете одновременно говорить одно и то же или хором отвечаете на вопрос. Это знак: вы на одной волне.
- Ты готова пропустить финальную серию любимого сериала, если ему нужна твоя помощь. Или поехать за любимым в Сибирь, как жена декабриста, если он нашел там работу получше. И он тоже, если понадобится, все бросит ради тебя.
- Между вами нет соперничества, и вопрос« А кто у вас глава семьи?» кажется глупым: вашей семьей правит любовь. Вам смешно учинять скандалы на темы« Кто больше зарабатывает» и «Кто больше делает по дому».
- Вы знаете, как уладить конфликт. Конечно же, они бывают у всех! Но вы не ссоритесь, вы спорите — и понимаете, в чем разница между бессмысленным ором и попыткой решить возникшую проблему. Иногда так хочется хлопнуть дверью… Но даже если вы злитесь друг на друга, то стараетесь вести себя конструктивно и взглянуть на ситуацию глазами партнера.
- …И поэтому вы не откладываете важный разговор из-за опасений, что он выльется в семейную сцену.
- Если одному из вас есть чем гордиться(аккуратностью, пунктуальностью), то второй тоже старается подтянуться безо всяких этих« ну конечно, ты у нас всегда в белых перчатках».
- Твои друзья и его друзья стали одной компанией. Ты замечательно относишься к его окружению, он — к твоему. Вы уже и не делите их на «твоих» и «моих», они теперь — «наши друзья».
- Вы уже обсуждали совместное будущее, и оказалось, что вы оба стремитесь к одному и тому же. Верный признак взаимной любви.
- Если у него напряженный график работы — даже и позвонить некогда, ты не изводишься от ревности, потому что у тебя есть основания ему доверять . И вместо того, чтобы добивать его, усталого, вечерними скандалами, проявляешь понимание и заботу. Он отвечает тем же, когда загружена ты.
- Слово« партнер» происходит от слова« part» — «часть». Это тот, кто уЧАСТвует с тобой в одном деле. В вашей совместной жизни, работе, отдыхе, быту, в построении отношений. Глядя на своего партнера, ты думаешь, что вы отличная команда. Это один из важных признаков совместимости.
- У вас столько романтики в отношениях, что любой позавидует. Но вы не особо даете людям эту возможность: не стремитесь выложить свои обнимашки в Интернет и вообще живете не напоказ. Потому что для вас важны сами чувства, а не что про них люди скажут.
- Если знакомые видят только одного из вас, то сильно удивляются: а где же второй? Потому что вы словно невидимой ниточкой друг к другу привязаны. Крепкой вам ниточки!